We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
American Israelis are an understudied but regionally important population in Israel, who use American English as a heritage language. Most heritage language situations previously studied investigate low-status heritage languages rather than high-status heritage languages which function as languages of wider communication. Does the majority language (i.e., Modern Hebrew) influence the minority language (i.e., American English) in this unusual case, as predicted by previous research? This question is investigated through a picture-naming task comparing the speech acoustics of stop production in American English heritage speakers, American olim (i.e., immigrants), and native Hebrew speakers. Results reveal a heritage accent in Modern Hebrew rather than American English, with crosslinguistic influence from the minority language to the majority language. This unexpected result is explained using Flege and Bohn (2021)’s Revised Speech Learning Model (SLM-r), which argues that phones in a bilingual’s phonetic system are linked, allowing for, and even predicting, this type of crosslinguistic influence.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.